首页 排行 男生 女生 完本 书单 专题 APP 用户中心 原创专区
武侠网 > 奇幻 > 霍格沃茨的守夜人 > 第一百七十九章 七十一译本

霍格沃茨的守夜人 第一百七十九章 七十一译本

作者:圭夜 分类:奇幻 更新时间:2024-01-01 14:42:16 来源:88小说

米兰达·戈沙克是位了不起的魔咒学专家。

她生于十八世纪的爱尔兰王国。

早年当她在霍格沃茨上学的时候,学校所用的教科书,还是一大堆汇集了历代各科教授注释的魔法笔记与羊皮纸卷轴。

它们就被放在校图书馆里。

需要小巫师们按照教授的要求,为每天的上课内容进行手抄备用——那也是当时学生们每日作业的一部分。

虽然那里头的内容详实而丰富,而且能让学生们从历代各个教授的思路出发,从各种不同的角度去理解魔法原理。

可必须得说。

那些东西实在是太冗杂了,且常有晦涩的说明与深奥繁杂的原理论证。

很多教授还都喜欢在注释中对前人的观点加以添注、或是在笔头进行辩论。

所以,对才刚接触魔法的小巫师们来说,无疑是一种折磨。

戈沙克夫人在霍格沃茨取得的成绩并不如何理想,她在霍格沃茨“挣扎”了多年后终于成功毕业。

虽然她依旧很感谢霍格沃茨让她学得了许多魔咒。

但她还是觉得,那样的教科书,对学生而言实在是太不友好了。

于是她一毕业以后,就开始重新自修她最喜爱的魔咒学理论,因此走遍了世界各地,拜访了很多当时的魔咒学大师。

就为了编写出一本既能在理论上拥有学术价值,又能够确保内容精炼、足够通俗易懂的“真正的魔咒学教科书”。

毫无疑问,她成功了。

曾作为一个“平庸者”在霍格沃茨勉强毕业的她,却编写出了让全世界大部分魔法学校都争相采用的魔咒学教科书。

其中自然也包括了霍格沃茨。

许是为了报答母校,在那之后,她又专门为霍格沃茨编写了一套学习层次更为分明、更利于小巫师们学习和成长的课本。

那便是现如今霍格沃茨所用的《标准咒语》系列丛书。

只是除了霍格沃茨,其他世界各地很多魔法学校,其实仍用的是那本《咒语之书》,只是也多了各种属于当地特色的修订与增减。

至于说,那些用各种“稀奇古怪”的语言翻译出来的神奇动物语版本,那里面的起因就有些复杂了。

据说,那正与当年的某次妖精叛乱,有着非常直接的关联。

由于巫师们禁止妖精使用魔杖——事实上,巫师们禁止一切魔法生物携带并使用魔杖——这素来便是妖精们所不满的事情。

他们也能使用魔法,甚至都不需要魔杖,但他们觉得用什么东西施法是他们的权利,不应该被人加以限制。

只是因为魔法契约的存在,妖精一族没办法明着反抗巫师。

所以,当时某个非常聪明的妖精,想到了一个显而易见的主意。

那就是另外制作出一种并非“巫师魔杖”的“妖精魔杖”来,以供他们自己使用。

然而,魔杖工艺一直以来便是巫师的不传之秘,即便是早就以工匠技艺闻名于世的妖精们,也始终都没办法破解。

因此,他们决定先从巫师魔法开始入手,寻找一个合适的切入点。

于是,《咒语之书》的妖精语版本,诞生了。

可如果只是多了一种妖精语版的《咒语之书》,无疑会显得非常扎眼,一旦被发现就容易暴露出他们的真实想法。

是以,一系列不同非人类语言的《咒语之书》译本,也随之应运而生。

那些做事情非常认真、乃至有些爱钻牛角尖的妖精们,几乎把他们能想到的语言都放到了巫师魔法研究的掩饰计划中去——

人鱼语、马人语、古媚娃语、巨人语、母夜叉语……

乃至是近现代早已不再被使用的古代小精灵语,都有了专属的《咒语之书》译本。

这便让当时市面上还只有近三十种语言版本流传的这本书,陆续扩充到了七十二版。

直接让它翻了一倍还多。

至于说,妖精们最后到底有没有成功制出属于他们的魔杖,这就不得而知了。

门诺只知道,反正之后引发的妖精叛乱,是失败了的。

而那些奇奇怪怪的非人类语言版本的《咒语之书》,也大都被各国魔法部渐渐设法回收了。

同样,在霍格沃茨图书馆,那些版本也被放进了**区。

“咦?这是什么语言的版本?

卡米娅,我好像……在你家走廊里挂着的很多幅画上都看到过,上面的铭牌用的好像就是这种语言的文字。

不过,它似乎不是罗马尼亚语?”

门诺翻到一本比其他版本明显更为厚实的译本,顿时好奇地朝卡米娅展示了一下。

卡米娅正在和其余两人一起翻看英语本的原本。

听到门诺询问,当即抬起头来瞧了瞧。

“哦,这其实是古罗马尼亚语的一个变种,融合了拉丁语和希腊语,以及阿尔巴尼亚语的底层词汇。

所以严格来说,它该被叫做‘阿尔巴尼亚-罗马尼亚’语。

当然,现在你基本上可以把它当作是我们血族的语言了。

因为近代以来,已经没有人再使用它了,除了我们一族中的老一辈还偶尔会用。”

听罢,门诺不禁摇了摇头。

“那些妖精,还真是能折腾,连你们的语言的版本都能挖出来做出译本。”

他说着,将那本书也递给了卡米娅,这才将他重新挑剩下了两大摞非人类语版本的《咒语之书》又整理了一下。

最后首先拿起了放在最顶上的那本“古狼人语”版译本。

是的,连狼人,起初都是有自己的语言的。

就如当初拉文克劳公共休息室门前,青铜鹰门环问出的那个问题——吸血鬼和狼人,哪个先有?

当时就引出了某位专攻魔法史的学生的回答。

其实早在四千年前的苏美尔地区,就已经有了疑似与狼人相关的传说。

虽然当时那个学生的回答,最终也并未获得门环的认可,但狼人的历史之悠久,也由此可见一斑。

像这样一个存在了很长时间、又自古以来都不怎么受人待见的族类。

在远离普通人类、聚群偏居之时,衍生出了自己的语言。

并不是什么奇怪的事情。

说不定,现在都还有狼人在使用这种古老的语言呢!

当然,门诺可不是为了和那些老狼人去沟通,才来读这本书的。

他只是产生了一个想法。

现在,就看当年设法翻译出这本书来的妖精学者,将它译得是否足够用心了……

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报