首页 排行 男生 女生 完本 书单 专题 APP 用户中心 原创专区
武侠网 > 都市 > 现在我想做个好人 > 第四百四十四章【大佬朋友,真有灵感】

武侠网 ,最快更新现在我想做个好人 !

次日,梁坤去给大卫格芬送唱片,两人聊了一会儿,他才知道自己又上了美国新闻。

梁坤没有看英文报纸的习惯,看不惯。在这边他也喜欢上华国的网站看新闻,了解新闻没那么快。

昨晚两人一起吃饭被记者拍到了。洛杉矶媒体知道梁坤在华国是知名音乐人,猜测他会给电影配乐或者在格芬那里发布新歌,增加了他的曝光率。

网络时代传递信息很方便,新闻迅速传到了华国,梁粉们又兴奋起来。

梁坤到美国半个多月,和梦工厂的两位大佬一起吃过饭了。华国媒体猜测,梁坤接下来在美国一定会有大动作。

有粉丝猜中了真相。

“他肯定是给电影做配乐,《最佳爱情》他没有出演,都包办了片中的两首歌。《非常完美》电影里的两首歌也是他写的,《咱们屯里的人》还是首恶搞歌曲。没理由到好莱坞拍电影这么大的事,他把配乐交给别人。”

“电影的名字竟然叫《忌日快乐》,听起来就不怎么正常,应该是喜剧吧。他的首秀竟然拍这种电影,很好奇会是什么故事。”

“坤哥给滨崎步写过几首歌里有英语歌词,还有德语,全都火了。他的英语估计没十级也有八级,唱英文歌也没问题,希望是他自己唱。”

梁坤取得的成绩,让“国际章”看了都羡慕。她拍《艺妓回忆录》和梁坤获得的评价差距很大,让她有不小的压力。

国内新闻提过章紫怡的努力,说她虽然经常出国参加电影节,但英文水平并不高。为了试镜,身边的工作人员临时教了她一些单词。见到斯皮尔伯格后,她只说了三个单词“Hire Me Please”,翻译成华语就四个字“请雇用我”。

结果导演因为她英文太差就没有录用她。不过,制片人斯皮堡后来觉得《艺伎回忆录》是一个很难讲好的故事,便一直改剧本,推迟到2004年末才开机。

章紫怡努力学习英语,水平提升了许多。加上她的舞蹈基础可以很好地学习艺伎技能,所以制片人斯皮堡最终决定让她出演小百合。

尴尬的是,这部电影没能让章紫怡走上人生巅峰。三位华语顶级演员穿日本和服演日本人,消息一出便在国内引起了轩然大波。而由华国人拍摄日本国粹电影,日本民众也十分愤懑,开始抵制本片。

小说声称是改编自岩崎峰子的个人经历,岩崎峰子则说是扯淡,亲自写了一本真正的艺伎回忆录,纠正人们对日本艺伎的偏见。

2001年7月,岩崎峰子撰写的《真正的艺伎回忆录》初版发行后反响很大,2002年9月再版,到2005年6月,已经增印了10多次,连续热销日本。

电影还没上映,就已经争议不断了,章紫怡心里不是滋味。她还有点担心,梁坤的电影如果获得了高票房或高口碑,国内八成会拿他俩做比较。

梁坤和两个大佬成了朋友让她很羡慕,她当年坐程龙大腿外加献吻,在美国都没有这么高的曝光率。

两天后,大卫-格芬听过了梁坤的三张专辑,又约他一起吃饭聊天。

“你的专辑我听了,比想象的更好。你的高音太棒了,纯音乐曲子也很吸引人,你应该去格莱美颁奖礼上表演。”格芬赞道。

梁坤又没谦虚,微笑道:“所以我的目标是未来去格莱美颁奖礼上表演。”

“说的好。”

格芬是真的感到了震撼,尤其那张纯音乐专辑。梁坤把华国民族乐器玩出了花样,有流行,有摇滚,有中国风。那首“权利的游戏”他还听出了西方玄幻的味道,用在《指环王》系列电影里都行。

他联系了斯皮堡和电影制片人斯图尔特,告诉他们不用再找别人做配乐了,梁坤的歌曲质量高的惊人。那两位也和梁坤通过电话,准备抽空再签配乐的合同。

格芬好奇的问:“你的主打曲子《Game of Thrones》,灵感是什么?你竟然用民族乐器演奏出了这种风格的音乐?”

“灵感来自美国的小说《冰与火之歌》,中世纪奇幻。这首曲子交响乐团演奏应该更合适,但当时我没法找乐团合作,只认识一些民乐圈子的人。”梁坤叹道。

“你现在会多少种乐器?”格芬问。以梁坤目前的年龄,进著名交响乐团演奏一种乐器都算年轻有为,他却已经编出这种大气的曲子了。

“我华国民族乐器会十几种,特别擅长的是笛子、唢呐、二胡。吉他、钢琴、小提琴我也比较擅长。”梁坤回答。

格芬有些遗憾的说:“你不该学习民族乐器,虽然你的纯音乐专辑很精彩,但那毕竟只是小众音乐。以你的天赋不该花时间研究那些,现在你也不演奏民乐了。”

“其实我没练多久,学东西特别快,一种乐器练一个月水平就不低了。我学拍电影,也是在演戏的时候顺便学的,我是把爱好当工作的人。”

“……”听了梁坤的解释,格芬哭笑不得。

这种随便玩玩就比别人努力十年还厉害的人,他的竞争对手们一定会被刺激的很惨。

格芬是个爱憎分明,清楚爽利的人物。媒体曾这样评价他在商战中的手段。“如果你是他的敌人,你最好自杀。”

现在他觉得,这句话同样适合梁坤,做他的对手一定很痛苦,和他比天赋会怀疑人生。

格芬问:“你的剧本是用英文写的,史蒂文说通俗易懂,台词功底很好。这是你平时看美国小说练出来的文笔吗?”

梁坤摇了摇头。“我在华国考上大学读的是文学系,最早是写书进的娱乐圈,我写了几百万字的长篇盗墓小说,在国内很畅销。我的文笔是写小说练的,改用英文表述也不是太难。”

格芬点了点头。“我查了你的资料,听说是华国最畅销的小说,史蒂文也夸你很有想象力。你有没有想过写英文小说?我认识出版社的人能给你出版。”

像格芬这样的娱乐圈大佬,各行各业都有人脉。梦工厂三巨头中,他是最有钱的那个,目前身家已经达到了60亿美元。

他说能出版梁坤的小说,绝不是一句玩笑话。他打一个电话,纽约、洛杉矶有名的编辑就会热情的接待梁坤,审核他的稿子。只要他能写出好东西,稿酬也不会低。

看了梁坤的资料后,格芬更愿意和他合作了。

他相信梁坤是不折不扣的天才,他以前从来没见过这种人。美国的天才也不少,基本都去研究科学、数学了,像梁坤这种喜欢娱乐圈的天才他第一次听说。

他很庆幸有梁坤这样一个人,谁规定的脑子好使就得去搞发明创造,做娱乐不行吗?

格芬没有正式地上过大学,东混一个学期西混一个学期,最后没毕业证。他换过17份工作,从领座员到收发室。收发室的工作还是他靠说谎、伪造学历和盗窃邮件得到的。梁坤这种因为爱好,尝试做许多事的人,非常合格芬的胃口。

梁坤也立即被格芬说动了心。

写英文小说吗?他在来美国之前考虑过这个问题。

很多好莱坞著名电影是根据小说改编的。比如“土豆哪里去挖,土豆火星去挖,一挖一麻袋”。还有首都富人们穿着品味类似Ladygaga的《饥饿游戏》等等。

小说改编电影一直占据好莱坞电影中的重要部分。有数据显示,获得奥斯卡最佳影片的电影中更有大约42%改编自小说。在市场方面,改编电影占据50%多的份额,而其中脱胎于小说的电影占据约20%的份额,近年来这一指数不断在上升。

梁坤想过写一本《疯狂的亚洲富豪》,平行世界2018年改编成了电影。这样他和朋友们就可以一起在好莱坞拍电影了。

这是由好莱坞制作的一部全亚裔的主流商业电影,该片根据关凯文登上《纽约时报》畅销小说排行榜的小说改编,由朱浩伟执导。

这部投资3000万美元的全亚裔大片,在北美实现了三连冠的伟业,票房大爆1.73亿美元,成为了美国年度现象级的文化大事件。

著名的《时代》周刊让女一号吴恬敏登上封面,并写下大标题:《摘金奇缘将改变好莱坞》。在北美发行量很大的《娱乐周刊》,也让《摘金奇缘》和《黑豹》的女性卡司荣膺“年度娱乐人物”。

梁坤想写能改编成好莱坞电影的小说,噱头十足的那种。之前怎么出版是个大问题,他不想自己找地方发行。

现在,格芬主动提起这事,他为什么不写?

“我想过写英文小说,而且已经有了构思。谢谢你的提议,既然方便出版,我有空就写。”

格芬笑道:“真的假的?你真有灵感?”

他发现梁坤就是个“宝藏男孩”,你根本猜不透他的上限在哪里。如果梁坤90年代就在美国,他怀疑梦工厂不用拆分。梁坤既能拍电影也能出专辑,就是不知道他在做动画方面有没有灵感。

“我写歌的时候,经常会幻想一个故事大纲出来,小说灵感多得是。”梁坤笑道。

“能给我说说吗?”格芬问。

“当然可以。”

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报